Dan Ionescu: Datina. Revistă tradiționalistă interbelică. Fragmente

Dan Ionescu: Datina. Revistă tradiționalistă interbelică. Fragmente din lucrare

Traducerile (din lirica universală) nu au fost numeroase, în total cincisprezece, dar de calitate: Petre Grimm, E tristă ziua (după Longfeilov), Shakespeare: Sonet, din englezește, I. Vania, Boul: După Carducci, Secerișul: După D’Anunzio, Corneliu Prescurea, Dante: Vita adora, Sonet IX, din italienește, Al. Iacobescu, Imn soarelui: după M. Kuzmin, Poem: din Al. Block, Sufletul visului după A. Daphini – din grecește, Virgil Tempeanu, Vineta: după W. Muller, Scrisoare: după Aug. V. Platen, Bunul camarad: după Uhland, VI, A. Cotruș, Italia: după Giuseppe Ungaretti, Vara: Ziua: Din poezia polonă de astăzi, E mort: Din poezia polonă, Al. Marcu, Dante, Cântecul XXX, Purgatoriul.

Continuă să citești