Informații culturale

https://blog.revistaderecenzii.com

* În perioada 9 iulie – 3 august, în incinta Muzeului Național al Literaturii Române din Calea Griviței, nr. 64-66, va avea loc expoziția de pictură Povești Românești. Vernisajul va avea loc joi, 11 iulie, de la ora 17:30

* ‘Adevărurile Evangheliei, explicate ştiinţific’, conferinţă-eveniment susţinută de Dr. Toni Feodor, găzduită de Muzeul Naţional al Literaturii Române – ora 18:00, str. Nicolae Creţulescu, nr.8

Continuă să citești

CFR de I. L. Caragiale

https://blog.revistaderecenzii.com

Doi amici, Niță și Ghiță, șed la o masă în berărie și vorbesc încet despre cine știe ce. Ușa stabilimentului se deschide cu zgomot, și intră foarte vesel un mușteriu nou, un om mai mult tânăr ca bătrân. După toate aparențele, sosește dintr-un alt stabiliment similar, unde trebuie să fi stăruit mult. Noul-sosit se uită la mesele ocupate, pare c-ar căuta o cunoștință, și-și oprește în sfârșit privirile asupra celor doi amici. Cu pas mai mult hotărât decât sigur, vine drept la masa lor.

Continuă să citești

Informații culturale

https://blog.revistaderecenzii.com

*Galați: Uniunea Artiștilor Plastici din România organizează de la ora 18:00, în cadrul Galeriei de Artă “Nicolae Mantu” din Galați (str. Domnească, nr.22), vernisajul evenimentului expozițional „EXISTERE”, realizată de Ana-Maria Costiuc. Expoziția își propune teme care explorează feminitatea, spiritualitatea și pictura abstract-figurativă cu accente pe construcția culorilor și a diferitelor tehnici de pictură și grafică: acuarelă, pictură în ulei, acrilice și gravură.

Continuă să citești

Marele tren al tăcerii / The big train of silence de Mihai Firică

https://blog.revistaderecenzii.com

Marele tren al tăcerii / The big train of silence de Mihai Firică, Editura JustFiction Edition, Londra, 2024. Traducere de Victor Olaru

The book of lyrics „The Big Train of Silence” is a revised and added edition of the book signed by poet Mihai Firică and translated by Victor Olaru. Mihai Firică’s literary creations have been appreciated by numerous literary critics and translations have appeared in numerous languages, publications and books: English, Spanish, Italian, Albanian, Serbian, Japanese, Chinese, Turkish etc. For the book „The Big Train of Silence”, writer Mihai Firică was awarded numerous national and international awards.

Ioana Darc, fecioara din Orleans de Alexandru Odobescu

https://blog.revistaderecenzii.com

În veacul al patrusprezecelea după Christos, Franța avu un război foarte trudnic cu Englezii. Craiul acestora, care dobîndise printr-o moștenire oarecare drept la tronul Franței, ceru coroana și sceptrul acestei țări.

Mai multe ținuturi de către miazănoapte, spre pildă Normandia, se supuseră de bună voie sau de frică străinului ce amenința de a cotropi regatul întreg. Dar fiindcă celelalte provincii nu primeau aceleași condițiuni umilitoare, armata engleză intră pe pămîntul Franței. Puțin după aceasta muri și regele francez Carol al VI-lea, lăsînd un fiu june, slab de minte și de caracter, nedestoinic de a-și scăpa țara printr-o voință puternică și vitejească. Englezii nu lăsară să le scape această ocazie, ce le era așa de favorabilă.

Continuă să citești

Accelerat no. 17 de I. L. Caragiale

https://blog.revistaderecenzii.com

Un individ purtând pe umeri o șubă largă, cu o căciulă mare pe ceafă, stă la masă în restaurantul Gării de Nord și bea ceai. Are un geamantan de pânză cu cercuri de tinichea alături pe un scaun, și pe masă un sac de piele neagră, prin mănușa căruia își ține petrecută bine mâna stângă până la încheietura brațului. După figură, după maniere și port, trebuie să fie vreun negustor, ori arendaș din provincie.

Un domn bine îmbrăcat, blană cu guler de astrahan și căciuliță asemenea, bea cafea la altă masă, fumează și se uită din când în când către provincial, care nu ia seama de loc că-l observă cineva. În același timp, domnul trage cu ochii la ușă: așteaptă desigur pe cineva, și cu nerăbdare.

Continuă să citești